<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Progetto Geum &#187; racconto poetico</title>
	<atom:link href="http://progettogeum.org/category/racconto-poetico/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://progettogeum.org</link>
	<description>Forme di espressione dell’ingegno letterario, scientifico, artistico e tecnologico. A Genova. In Europa. Nel Mondo.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 11 Mar 2010 22:30:51 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>DE TERRES ET D&#8217;ECUMES di Pascal Truchet</title>
		<link>http://progettogeum.org/2009/09/08/627/</link>
		<comments>http://progettogeum.org/2009/09/08/627/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 22:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[racconto poetico]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://progettogeum.org/?p=627</guid>
		<description><![CDATA[

Nato il 31 marzo 1976, in Francia, Pascal Truchet si è laureato in lettere moderne a Lione, sua città di nascita, con tesi sull’opera di Louis-René des Forêts e la scrittura frammentaria. Attualmente insegna lettere nella regione della Franche Comté, a Vesoul. Molte le letture pubbliche su autori come Claude Simon, Pablo Neruda, Federico Garcia [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://progettogeum.org/wp-content/uploads/2008/12/pascal-foto.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-628" title="pascal-foto" src="http://progettogeum.org/wp-content/uploads/2008/12/pascal-foto-300x225.jpg" alt="" width="213" height="152" /></a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;;"><img src="http://www.italian-poetry.org/France.GIF" alt="" width="68" height="50" /></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;;">Nato il 31 marzo 1976, in Francia, <strong>Pascal Truchet</strong> si è laureato in lettere moderne a Lione, sua città di nascita, con tesi sull’opera di Louis-René des Forêts e la scrittura frammentaria. Attualmente insegna lettere nella regione della Franche Comté, a Vesoul.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Molte le letture pubbliche su autori come Claude Simon, Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca e Walt Whitman. Viaggia e scopre New York, il Quebec, la Romania, La Pologna, l’Ungheria, l’Egitto, l’Italia, la Spagna, l’Irlanda… viaggi che si rivelano nutrimento per la sua prima pubblicazione: un lungo e denso racconto poetico intitolato De Terres et d’Ecumes di cui riportiamo alcuni stralci in versione bilingue, in attesa del suo quasi ultimato prossimo romanzo.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: FR;">Né le 31 mars 1976, Pascal Truchet fait ses études de lettres modernes à Lyon, sa ville natale. </span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;;">Il y fait des lectures publiques autour de l&#8217;oeuvre de Claude Simon, Pablo Neruda, Federico Garcia Lorca et Walt Whitman. Il travaille sur l&#8217;oeuvre de Louis-René des Forêts et l&#8217;écriture fragmentaire. Il voyage et découvre New York, le Québec, la Roumanie , la Pologne , la Hongrie , l&#8217;Egypte, l&#8217;Italie, l&#8217;Espagne, l&#8217;Irlande&#8230; voyages qui nourrissent sa première publication, laquelle est un récit poétique intitulé <span style="text-decoration: underline;">De Terres et d&#8217;Ecumes</span>. </span><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;">Il enseigne désormais les lettres en Franche Comté, à Vesoul.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;"><a href="http://progettogeum.org/wp-content/uploads/2008/12/de-terres-et-decumes6.doc"></a><a href="http://progettogeum.org/wp-content/uploads/2009/01/de-terres-et-decumes3.doc">De Terres et d&#8217;Ecumes</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;"><a href="http://jt.france3.fr/regions/popup.php?id=c25a_1214part1">popup.php?id=c25a_1214part1</a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;"><img class="alignnone size-medium wp-image-840" title="dsc_0199ref" src="http://progettogeum.org/wp-content/uploads/2008/10/dsc_0199ref-300x211.jpg" alt="dsc_0199ref" width="300" height="211" /></span></p>
<div><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;">Progetto didattico in una scuola francese:  <strong>IL PALLONE E LA PAROLA</strong></span></div>
<div><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;"> </span></div>
<p><span style="font-size: 9pt; font-family: &quot;Georgia&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language: EN-US;"> </span></p>
<p style="text-align: justify;">Come riconciliare con la letteratura una classe di giovani studenti per i quali la lettura ha il sapore di una sfida e la scrittura diventa un salto col paracadute (senza paracadute!)?</p>
<p style="text-align: justify;">L&#8217;idea di due professori del Lycée Edouard Belin era di portarli sul terreno della parola scritta attraverso la loro passione: il calcio. La pubblicazione del libro intitolato &#8220;Le Cercle des footeux disparus&#8221; è frutto di un esperimento didattico di scrittura creativa abbinata al calcio, al &#8220;foot&#8221;, appunto; esperimento di cui si parla molto in questi giorni in Francia. <strong>Il progetto di Pascal Truchet ed Emmanuel Daguet </strong> ha permesso a questi giovani di ritrovare la stima di se stessi, il gusto della parola e persino la possibilità d&#8217;incontrare il  pubblico alla maniera degli scrittori professionisti. Così, è stato tracciato un sentiero sul quale avanzare in compagnia del linguaggio. Non sarebbe, questo sentiero, da imboccare anche per le scuole italiane? A buon intenditore&#8230;</p>
<p style="text-align: justify;">Comment réconcilier avec la littérature une classe de jeunes lycéens pour qui la lecture relève du défi et l&#8217;écriture du saut en parachute (sans parachute!)? En les amenant sur le terrain de la parole écrite par le biais de leur passion: le football. La publication du livre intitulé &#8220;Le Cercle des footeux disparus&#8221; leur aura permis de retrouver l&#8217;estime de soi, le goût des mots et la rencontre avec un public. En somme, nous avons tracé un chemin sur lequel ils s&#8217;avancent&#8230; en compagnie du langage.</p>
<p style="text-align: justify;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://progettogeum.org/2009/09/08/627/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
